免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

愚人食鹽原文譯文

時(shí)間:2024-03-28 17:29:57 春蓮 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

愚人食鹽原文譯文

  愚人食鹽,佛家寓言。故事梗概是:從前有一個(gè)愚笨的人,去親戚家吃飯,主人在菜中加鹽,菜都很美味可口。傻人以為鹽既然那么好吃,回去每餐都買(mǎi)鹽來(lái)吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上買(mǎi)了一大包的鹽,回到家里急急打開(kāi),抓了一把放進(jìn)口里。這個(gè)故事告訴我們:干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。以下是小編為大家收集整理的愚人食鹽原文譯文,歡迎閱讀,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文:

  昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無(wú)味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。薄暮至家,母已具食。曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見(jiàn)兒惟食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過(guò)則非惟無(wú)益。反害之。

  注釋

  更:改變

  聞已:聽(tīng)罷

  益:增加

  所以:表原因

  緣:因?yàn)?/p>

  空:空口

  薄暮:靠近傍晚

  具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備

  口爽:口味敗壞

  昔:從前

  患:禍患。

  食:食物。

  口爽:口味敗壞。爽:差、敗壞。

  返:同“反”,反而。

  既:已經(jīng)。

  所以:什么的原因。

  故:緣故。

  復(fù):再。

  智:智慧。

  譯文

  從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去做客。主人家請(qǐng)他吃飯。可是他嘗了幾樣主人家燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺(jué)得味道太淡。主人家聽(tīng)了之后,立即在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺(jué)這菜肴十分美味。于是他對(duì)自己說(shuō):“菜的味道之所以好,是因?yàn)橛辛他}。有很少就很美味了,更何況多呢?”愚人一直不停的吃鹽,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。

  道理啟示

  1.任何事情都要有個(gè)“度”,過(guò)與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

  2. 做任何事情都要有限度,恰到好處是美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤!

《愚人食鹽原文譯文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【愚人食鹽原文譯文】相關(guān)文章:

愚人食鹽全文譯文09-24

《愚人食鹽》的原文及翻譯06-15

愚人食鹽原文翻譯及賞析03-16

《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24

愚人食鹽原文翻譯及賞析2篇05-13

愚人食鹽的故事05-06

愚人食鹽的文言文翻譯03-30

愚人食鹽閱讀答案(3篇)08-17

《愚人食鹽》文言文翻譯及答案09-16

竹溪县| 西华县| 北安市| 新邵县| 通江县| 武陟县| 潞城市| 敦煌市| 湟中县| 莒南县| 宁海县| 玛纳斯县| 阜平县| 贵溪市| 华容县| 腾冲县| 镇沅| 城口县| 田林县| 台州市| 怀宁县| 丹棱县| 麻栗坡县| 宁陵县| 恭城| 峨山| 蚌埠市| 和硕县| 平和县| 周宁县| 即墨市| 墨竹工卡县| 织金县| 满城县| 怀仁县| 洱源县| 启东市| 平陆县| 和顺县| 上思县| 咸阳市|

愚人食鹽原文譯文

  愚人食鹽,佛家寓言。故事梗概是:從前有一個(gè)愚笨的人,去親戚家吃飯,主人在菜中加鹽,菜都很美味可口。傻人以為鹽既然那么好吃,回去每餐都買(mǎi)鹽來(lái)吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上買(mǎi)了一大包的鹽,回到家里急急打開(kāi),抓了一把放進(jìn)口里。這個(gè)故事告訴我們:干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。以下是小編為大家收集整理的愚人食鹽原文譯文,歡迎閱讀,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文:

  昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無(wú)味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。薄暮至家,母已具食。曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見(jiàn)兒惟食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過(guò)則非惟無(wú)益。反害之。

  注釋

  更:改變

  聞已:聽(tīng)罷

  益:增加

  所以:表原因

  緣:因?yàn)?/p>

  空:空口

  薄暮:靠近傍晚

  具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備

  口爽:口味敗壞

  昔:從前

  患:禍患。

  食:食物。

  口爽:口味敗壞。爽:差、敗壞。

  返:同“反”,反而。

  既:已經(jīng)。

  所以:什么的原因。

  故:緣故。

  復(fù):再。

  智:智慧。

  譯文

  從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去做客。主人家請(qǐng)他吃飯。可是他嘗了幾樣主人家燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺(jué)得味道太淡。主人家聽(tīng)了之后,立即在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺(jué)這菜肴十分美味。于是他對(duì)自己說(shuō):“菜的味道之所以好,是因?yàn)橛辛他}。有很少就很美味了,更何況多呢?”愚人一直不停的吃鹽,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。

  道理啟示

  1.任何事情都要有個(gè)“度”,過(guò)與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

  2. 做任何事情都要有限度,恰到好處是美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤!