免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析

時(shí)間:2021-08-17 13:32:09 古籍 我要投稿

六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析

  六月二十七日望湖樓醉書

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

  卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。

  譯文

  烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

  注釋

  1、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。

  2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。

  3、醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。

  4、遮:遮蓋,遮擋。

  5、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

  6、忽:突然。

  7、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

  8、跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。

  9、卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮。”

  10、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

  賞析:

  第一句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。詩中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。

  第二句寫雨:白亮亮的雨點(diǎn)落在湖面濺起無數(shù)水花,亂紛紛地跳進(jìn)船艙。用“跳珠”形容雨點(diǎn),有聲有色。一個(gè)“未”字,突出了天氣變化之快;一個(gè)“跳”字,一個(gè)“亂”字,寫出了暴雨之大,雨點(diǎn)之急。

  第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時(shí)雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的'巨大威力。

  最后一句寫天和水:雨過天晴,風(fēng)平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍(lán)。風(fēng)呢?云呢?統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。

  詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。

【六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析】相關(guān)文章:

《六月二十七日望湖樓醉書》原文及賞析12-16

六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析01-28

六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析5篇01-28

六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析(5篇)01-28

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書》教案07-30

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一)》古詩賞析07-21

六月二十七日望湖樓醉書說課稿2篇11-14

蘇軾的《六月二十七日望湖樓醉書》閱讀答案08-25

六月二十七日望湖樓醉書改寫作文10篇10-21

《六月二十七日望湖樓醉書》改寫作文15篇01-10

禹州市| 紫金县| 鱼台县| 九龙县| 获嘉县| 长顺县| 长寿区| 舒城县| 辉县市| 拉萨市| 滦南县| 乐业县| 阿瓦提县| 广饶县| 桂平市| 南城县| 宁津县| 南和县| 林周县| 云南省| 鹤岗市| 靖边县| 建阳市| 娄烦县| 三穗县| 浦北县| 鸡东县| 霍州市| 泗水县| 延川县| 金湖县| 宣汉县| 阿拉善盟| 佛坪县| 蒙山县| 北碚区| 连平县| 隆尧县| 策勒县| 六安市| 保亭|