免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

緇衣原文翻譯及賞析

時間:2022-02-28 10:18:33 古籍 我要投稿

緇衣原文翻譯及賞析2篇

緇衣原文翻譯及賞析1

  緇衣

  佚名〔先秦〕

  緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

  緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

  緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

  譯文及注釋

  譯文:看我夫君穿上那黑色禮服多么得體,破了我又為他新作一件像樣的衣衫。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的晚餐?次曳蚓┥夏呛谏Y服多么美好,破了我又為他新作一件像樣的罩袍。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的菜肴。看我夫君穿上那黑色禮服多么舒展,破了我又為他新作一件像樣的罩衫。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我端上一桌豐盛的好飯。

  注釋:緇(zī)衣:黑色的衣服,當時卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合適。指衣服合身。敝:壞。改為、改造、改作:這是隨著衣服的破爛程度而說的,以見其關(guān)心。適:往。館:官舍。粲(càn):形容新衣鮮明的樣子。一說餐的假借。好:指緇衣美好。席(xí):寬大舒適。古以寬大為美。

  鑒賞

  這首詩中洋溢著一種溫馨的親情,因此,與其說這是一首描寫國君與臣下關(guān)系的詩,還不如說這是一首寫家庭親情的詩更為確切。當代不少學者認為,這是一首贈衣詩。詩中“予”的身份,看來像是穿緇衣的人之妻妾?追f達《毛詩正義》說:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服緇衣。退適治事之館,釋皮弁而服(緇衣),以聽其所朝之政也。”說明古代卿大夫到官署理事(古稱私朝),要穿上黑色朝服。詩中所詠的黑色朝服看來是抒情主人公親手縫制的,所以她極口稱贊丈夫穿上朝服是如何合體,如何稱身,稱頌之詞無以復加。她又一而再,再而三地表示:如果這件朝服破舊了,我將再為你做新的。還再三叮囑:你去官署辦完公事回來,我就給你試穿剛做好的'新衣,真是一往而情深。表面上看來,詩中寫的只是普普通通的贈衣,而骨子里卻唱出了一位妻子深深摯愛自己丈夫的心聲。

  全詩共三章,直敘其事,屬賦體,采用的是《詩經(jīng)》中常見的復沓聯(lián)章形式。詩中形容緇衣之合身,雖用了三個形容詞:“宜”、“好”、“席”,實際上都是一個意思,無非是說,好得不能再好;準備為丈夫改制新的朝衣,也用了三個動詞:“改為”、“改造”、“改作”,實際上也都是一個意思,只是變換語氣而已。每章的最后兩句都是相同的。全詩用的是夫妻之間日常所說的話語,一唱而三嘆,把抒情主人公對丈夫無微不至的體貼之情刻畫得淋漓盡致。

緇衣原文翻譯及賞析2

  緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮。還予授子之粲兮。

  緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

  緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

  翻譯

  看我夫君穿上那黑色禮服多么得體,破了我又為他新作一件像樣的衣衫。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的晚餐。

  看我夫君穿上那黑色禮服多么美好,破了我又為他新作一件像樣的罩袍。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的菜肴。

  看我夫君穿上那黑色禮服多么舒展,破了我又為他新作一件像樣的罩衫。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我端上一桌豐盛的好飯。

  注釋

  緇衣:黑色的衣服,當時卿大夫到官署所穿的衣服。

  宜:合適。指衣服合身。

  敝:壞。改為、改造、

  改作:這是隨著衣服的破爛程度而說的,以見其關(guān)心。

  適:往。

  館:官舍。

  粲:形容新衣鮮明的樣子。一說餐的假借。

  好:指緇衣美好。

  席:寬大舒適。古以寬大為美。

  鑒賞

  這首詩中洋溢著一種溫馨的親情,因此,與其說這是一首描寫國君與臣下關(guān)系的詩,還不如說這是一首寫家庭親情的詩更為確切。當代不少學者認為,這是一首贈衣詩。詩中“予”的身份,看來像是穿緇衣的人之妻妾?追f達《毛詩正義》說:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服緇衣。退適治事之館,釋皮弁而服(緇衣),以聽其所朝之政也。”說明古代卿大夫到官署理事(古稱私朝),要穿上黑色朝服。詩中所詠的黑色朝服看來是抒情主人公親手縫制的,所以她極口稱贊丈夫穿上朝服是如何合體,如何稱身,稱頌之詞無以復加。她又一而再,再而三地表示:如果這件朝服破舊了,我將再為你做新的。還再三叮囑:你去官署辦完公事回來,我就給你試穿剛做好的新衣,真是一往而情深。表面上看來,詩中寫的只是普普通通的贈衣,而骨子里卻唱出了一位妻子深深摯愛自己丈夫的心聲。

  全詩共三章,直敘其事,屬賦體,采用的是《詩經(jīng)》中常見的復沓聯(lián)章形式。詩中形容緇衣之合身,雖用了三個形容詞:“宜”、“好”、“席”,實際上都是一個意思,無非是說,好得不能再好;準備為丈夫改制新的朝衣,也用了三個動詞:“改為”、“改造”、“改作”,實際上也都是一個意思,只是變換語氣而已。每章的最后兩句都是相同的。全詩用的是夫妻之間日常所說的話語,一唱而三嘆,把抒情主人公對丈夫無微不至的體貼之情刻畫得淋漓盡致。

  創(chuàng)作背景

  《鄭風·緇衣》這首詩,舊說多以為這是贊美鄭武公好賢之德的詩篇!睹娦颉分^:“美武公也。父子并為周司徒,善于其職,國人宜之,故美其德,以明有國善善之功焉”。

【緇衣原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

搗衣篇原文翻譯及賞析01-25

搗衣篇_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

滿江紅 金陵烏衣園原文翻譯及賞析08-26

滿江紅·金陵烏衣園原文翻譯及賞析08-20

秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

南征原文翻譯及賞析02-25

羔裘原文、翻譯及賞析02-24

絲衣原文翻譯及賞析02-23

《春雨》原文及翻譯賞析02-22

樵夫原文翻譯及賞析02-21

全南县| 龙门县| 绵阳市| 德州市| 麻栗坡县| 阿拉善左旗| 农安县| 高邑县| 大安市| 鄄城县| 洱源县| 蕉岭县| 灵丘县| 阿巴嘎旗| 虎林市| 泌阳县| 塘沽区| 北碚区| 漾濞| 五家渠市| 香港| 呼伦贝尔市| 横峰县| 武穴市| 宿松县| 丹阳市| 台南县| 新平| 施甸县| 夏津县| 静海县| 德州市| 明溪县| 长白| 达孜县| 阿坝县| 垫江县| 广灵县| 那曲县| 军事| 佛坪县|