免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-16 03:04:47 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析

  《門秋懷》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩抒發(fā)了作者對家鄉(xiāng)的思念,對隱居的向往之情,也蘊(yùn)含了對光陰易逝,人生短促的慨嘆。

李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析

  門秋懷

  李白

  門一為客,巴月三成弦⑵。

  朔風(fēng)正搖落⑶,行子愁歸旋。

  杳杳山外日⑷,茫茫江上天。

  人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。

  清曠諧宿好⑸,緇磷及此年。

  百齡何蕩漾⑹,萬化相推遷⑺。

  空謁蒼梧帝⑻,徒尋溟海仙⑼。

  已聞蓬海淺⑽,豈見三桃圓⑾。

  倚劍增浩嘆⑿,捫襟還自憐⒀。

  終當(dāng)游五湖,足滄浪泉。

  注釋:

  ⑴門,即荊門也。唐時(shí)為峽州夷陵郡,其地臨江,有山曰荊門,上合下開,有若門象。故當(dāng)時(shí)文士稱其地曰荊門,或又謂之門。西通巫、巴,東接云夢,歷代常為重鎮(zhèn)。

  ⑵吳均詩:“別離未幾日,高月三成弦。”

  ⑶《楚辭·九辯》:“蕭瑟兮草木搖落而變衰。”

  ⑷劉向《九嘆》:“日杳杳以西頹。”

  ⑸《后漢書》:仲長統(tǒng)欲卜居清曠,以樂其志。

  ⑹梁昭明太子《陶靖節(jié)集序》:“處百齡之內(nèi),居一世之中。”

  ⑺《莊子》:“若人之形,萬化而未始有極也。”

  ⑻吳均詩:“欲謁蒼梧帝,過問湘姬。”

  ⑼《十洲記》:蓬萊山,對東海之東北岸,周回五千里,外別有圓海繞山。圓海水正黑,而謂之冥海也。無風(fēng)而洪波百丈,不可得往來。上有九老丈人九天真王宮,蓋太上真人所居,惟飛仙能到其處耳。

  ⑽《神仙傳》:麻姑云:“向到蓬菜,水又淺于往日。”

  ⑾《漢武故事》:東郡送一短人,長五寸,衣冠具足。上疑其精,召東方朔至,朔呼短人曰:“巨靈,阿母還來否?”短人不對。因指謂上:“王母種桃,三千年一結(jié)子,此兒不良,已三過偷之。失王母意,故被謫來此。”上大驚,始知朔非世中人也。

  ⑿江淹詩:“倚劍臨八荒。”

  ⒀宋之問詩:“捫心空自憐。”

  譯文:

  來到荊州客旅,到今天已經(jīng)一個多月了,月亮也變換三次姿勢——上弦下弦,如同小船來回蕩。

  現(xiàn)在北風(fēng)正緊,樹木落葉蕭蕭,出門在外不容易,想回家了。

  山外的太陽是那么遙遠(yuǎn),江上的天空是如此空曠,沒有依靠的感覺真不是好滋味。

  洞庭湖水使人著迷,秋歸的大雁也乘著云霧來到瀟湘洞庭。

  這里幽靜清曠,是個修真養(yǎng)性的好地方,我的愛好經(jīng)歷多年也沒有改變。

  人生百年,變化萬千,綿綿不斷。

  此行既沒有尋找到仙人,也沒有感受到舜帝靈魂的昭示。

  滄海桑田,你可見到海水變淺?你可見到王母的仙桃已經(jīng)成熟了三回?一回就需要經(jīng)歷三千年!

  仙人在那里?找你找得太辛苦,捫胸倚劍,仰天長嘆,顧影自憐。

  我仍然要游走遍大地,游遍江河湖海,做個自由的隱士,足滄浪。

  人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。

  ①洞庭:指洞庭湖。 ②瀟湘:泛指湖南一帶。 ③門:即荊門。唐時(shí)為峽州夷陵郡,其地臨江,有山曰荊門,上合下開,其形如門,為歷代重鎮(zhèn)。

  五言古詩《門秋懷》寫于唐肅宗乾元二年(公元759年)秋,李白遇赦還至荊門后。這兩句是說,洞庭湖上,景色絕佳,使人迷戀忘返;時(shí)值秋日,鴻雁越過瀟湘煙霧,結(jié)隊(duì)翩翩南飛。詩句寫景如畫,景寓情懷,蘊(yùn)含深沉。

  

  這首詩可能是李白流放夜郎時(shí)所作。詩題的意思是在門這個地方遇上了秋天而抒發(fā)胸中感想。此詩共二十句,除了尾聯(lián)兩句,其余都是對仗,所以這是一首入律的詩歌。詩中抒發(fā)了對家鄉(xiāng)的思念,對隱居的向往之情,也蘊(yùn)含了對時(shí)光易逝,人生如白駒過隙的慨嘆,情感基調(diào)比較悲涼。

  有人認(rèn)為,也許是在李白年輕時(shí)候,拜見荊州刺史韓朝宗以后,因?yàn)椴坏门e薦而灰心,而產(chǎn)生出歸隱的思想,從而揮筆寫下了自己的感受。也有可能是李白剛剛出川到達(dá)荊州時(shí)候就產(chǎn)生了思鄉(xiāng)的情緒,“巴月三成弦”,總之,長期在外干揭游說的生活是很辛苦的,沒有堅(jiān)強(qiáng)的意志與雄厚的財(cái)力是難以支持的。

【李白《郢門秋懷》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

《天末懷李白》全詩翻譯賞析10-12

《天末懷李白》的全詩翻譯賞析09-26

李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析10-20

《秋下荊門》李白全詩翻譯及賞析10-12

李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析10-19

秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯07-28

《天末懷李白》全詩及賞析07-20

李白《秋浦歌十七首》全詩翻譯賞析09-17

李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析09-27

李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析06-03

道真| 水城县| 绵阳市| 江西省| 阳谷县| 手机| 廉江市| 三河市| 利津县| 错那县| 托克逊县| 莱西市| 剑河县| 大关县| 民丰县| 巍山| 罗城| 陇南市| 香港 | 乳山市| 洪雅县| 册亨县| 布拖县| 邛崃市| 田东县| 巢湖市| 高阳县| 开远市| 鄂托克前旗| 上饶县| 连山| 岳阳县| 辽中县| 六盘水市| 乡城县| 隆化县| 上思县| 淳化县| 睢宁县| 新疆| 额敏县|