免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

李白詩《怨情》原文翻譯賞析

時間:2024-08-26 21:55:42 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白詩《怨情》原文翻譯賞析

  《怨情》

李白詩《怨情》原文翻譯賞析

  李白

  美人卷珠簾,深坐眉。

  但見淚痕濕,不知心恨誰。

  作品賞

  這首詩語言平淺簡易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊(yùn)藉,言短意長。“含蓄有古意”、“直接國風(fēng)之遺”,在理解李白詩歌的時候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”就不是一個普通的詞,與現(xiàn)代口頭時的“美女”很不一樣。《離騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚(yáng)婉兮”.“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的“含蓄蘊(yùn)藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風(fēng)之遺”.

  “深坐眉”,“深”的意思是有多層的。“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無重數(shù)。”(歐陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重數(shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠(yuǎn),那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨

【李白詩《怨情》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析06-13

李白《玉階怨》原文翻譯賞析09-28

李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

《怨情》李白唐詩注釋翻譯賞析06-23

怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯09-16

李白詩《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析11-20

浣溪沙·閨情原文賞析及翻譯08-08

浣溪沙·閨情原文、翻譯及賞析10-03

浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析11-19

西宮春怨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯11-10

宁陵县| 调兵山市| 英超| 佛教| 南和县| 宁强县| 德格县| 蛟河市| 葵青区| 信阳市| 馆陶县| 乡城县| 肥城市| 屯门区| 宜阳县| 神木县| 江西省| 临武县| 蕉岭县| 宁海县| 乐至县| 手游| 松桃| 安国市| 新平| 扎鲁特旗| 武城县| 横峰县| 和平县| 卢氏县| 灵宝市| 咸宁市| 淅川县| 浦城县| 乌兰察布市| 磐安县| 通河县| 门源| 秀山| 清流县| 呼伦贝尔市|