免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

李商隱《春雨》譯文及注釋

時間:2024-07-07 13:57:07 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《春雨》譯文及注釋

  《春雨》

李商隱《春雨》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  悵臥新春白衣,白門寥落意多違。

  紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。

  遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘猶得夢依稀。

  玉札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。

  注釋

  1. 白衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。

  2. 白門:指今江蘇南京市。

  3. 紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。

  4. 珠箔:珠簾,此處比喻春雨細(xì)密。

  5. 晚:夕陽西下的光景,此處還蘊(yùn)涵年復(fù)一年、人老珠黃之意。

  6. 玉:耳環(huán)。

  7. 云羅:像螺紋般的云片。

  韻譯

  新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;

  幽會的白門冷落了,我心中惘然。

  隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;

  珠箔般雨滴飄打燈籠,獨(dú)自歸返。

  你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?

  只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。

  耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá);

  只寄希望于萬里長空,飛來鴻雁。

【李商隱《春雨》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

李商隱《霜月》譯文及注釋09-02

李商隱《為有》譯文及注釋賞析09-02

加查县| 营山县| 安陆市| 韶山市| 阿拉善左旗| 华宁县| 波密县| 潜山县| 平原县| 岳阳县| 南岸区| 正阳县| 德钦县| 瑞安市| 曲麻莱县| 健康| 嘉义市| 天长市| 宝山区| 阳江市| 灌阳县| 巴南区| 河源市| 临桂县| 日喀则市| 宁蒗| 遵义市| 玛曲县| 元谋县| 游戏| 长春市| 司法| 凉城县| 德庆县| 略阳县| 阿瓦提县| 循化| 丰县| 隆子县| 城固县| 孙吴县|