免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

王安石《壬辰寒食》譯文及注釋

時間:2024-10-01 13:38:36 王安石 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王安石《壬辰寒食》譯文及注釋

  《壬辰寒食》

  朝代:宋代

  作者:王安石

  原文:

  客思似楊柳,春風(fēng)千萬條。

  更傾寒食淚,欲漲冶城潮。

  巾發(fā)雪爭出,鏡顏朱早凋。

  未知軒冕樂,但欲老漁。

  譯文

  身居他鄉(xiāng)的鄉(xiāng)思像楊柳一樣,被春風(fēng)一吹就有千萬條思緒。尤其是到了清明的寒食節(jié),自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。自己的白頭發(fā)像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的面容也已經(jīng)顯得蒼老。不想知道官位的快樂啊,只求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農(nóng)民。

  注釋

  [1]寒食:節(jié)令名,在農(nóng)歷清明前一日或二日.《荊楚歲時記》:"去冬節(jié)一百五日,即有疾風(fēng)甚雨,謂之寒食,禁火三日."?

  [2]"客思"二句是說客思如春風(fēng)里的柳條之多.客思:他鄉(xiāng)之思.思:思緒,心事.

  [3]冶城:《太平宇記》載,江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五里;本吳鑄冶之 地,因以為名.故址在今南京市朝天宮附近

  [4]巾:頭巾.雪:白發(fā).

  [5]朱:紅色,常形容青春的容顏.

  [6]軒冕:古代公卿大夫的車服,因以指代官位祿.

  [7]老:終老.漁:漁人和夫,指代隱逸生活

【王安石《壬辰寒食》譯文及注釋】相關(guān)文章:

王安石《壬辰寒食》閱讀答案及參考譯文06-11

王安石 壬辰寒食07-05

王安石 壬辰寒食(合集)09-02

王安石《壬辰寒食》原文及翻譯04-20

王安石《書湖陰先生壁》譯文及注釋08-10

王安石《送和甫至龍安微雨》譯文及注釋05-13

王安石《元日》譯文09-03

元日王安石譯文08-22

水調(diào)歌頭的注釋及譯文09-19

《離騷》譯文及注釋08-10

五常市| 衡水市| 方山县| 乐安县| 峨眉山市| 许昌县| 托里县| 黔西县| 武鸣县| 蒙自县| 加查县| 瓦房店市| 怀来县| 安溪县| 商河县| 七台河市| 贡嘎县| 新蔡县| 香河县| 布尔津县| 井冈山市| 鹤岗市| 遂宁市| 澄迈县| 易门县| 镇康县| 博野县| 平凉市| 宿州市| 上犹县| 白河县| 凭祥市| 盐池县| 广灵县| 榕江县| 巴彦淖尔市| 中西区| 乐陵市| 泰来县| 夏河县| 河西区|