免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)

時(shí)間:2021-06-09 18:58:36 文言文 我要投稿

關(guān)于涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)

  涸轍之鮒

關(guān)于涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)

  莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”

  莊周忿然作色,曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來,子何為者耶?’對(duì)曰:‘我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾!我且南游吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失吾常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’”。

  【注釋】

  涸轍:干的車轍。轍,車輪在地上碾出的痕跡。

  貸:借。

  監(jiān)河侯:即魏文侯。

  邑金:封地上的收入。

  作色:變了臉色。

  波臣:海神的臣子。

  游:游說。

  激:引水。

  吾常與:經(jīng)常在一起的,這里指水。

  曾:簡(jiǎn)直。

  【譯文】

  莊子家里窮,所以到監(jiān)河侯那里借糧米。監(jiān)河侯見莊子登門求助,爽快的答應(yīng)了。他說:“可以,我將要收到封邑中的收入,借給你300兩銀子,好嗎?”

  莊子一臉憤怒的樣子,說:“我昨天來,聽到呼喊的聲音,我環(huán)顧四周,看見干涸的車轍中有一條鯽魚。我問它,說:‘鯽魚啊,你是做什么的呢?’鯽魚回答說:‘我原來是東海中的百姓。你難道沒有一升半斗水讓我活命嗎?’我說:‘可以,我要去南方游說吳、越的國(guó)王,引西江水接你,可以嗎?’鯽魚生氣的.說:‘我失去了平常我所需的地方,不能離開這里,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然說這些,還不如早點(diǎn)到賣干魚的店鋪去找我呢!’”。

  【文言知識(shí)】

  釋“肆”�!八痢背俗鞔髮懙臄�(shù)字外,多指“店鋪”。上文“曾不早索我于枯魚之肆”,意為“還不如早一點(diǎn)到死魚店鋪尋找我”。又,“列肆數(shù)十”,意為“排列在一起的店鋪有幾十家”。又,“常出入酒肆”,意為“常進(jìn)出酒店”。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋:

  ①與:向 ②顧:回頭,回頭看

  ③子:你 ④且:將,將要

 �、萏帲喊采淼牡胤� ⑥乃:卻

  2、翻譯:

  君豈有斗升之水而活我哉:您可有一點(diǎn)點(diǎn)水救活我呢?

  3、莊周是怎樣譴責(zé)監(jiān)河侯的?這樣表達(dá)的作用是什么?

  莊周說了一個(gè)涸轍之鮒的寓言故事來譴責(zé)監(jiān)河侯。這樣可以有力的譴責(zé)監(jiān)河侯托詞的荒唐無理和見死不救的本質(zhì)。

《.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)】相關(guān)文章:

《涸轍之鮒》--文言文片段練習(xí)(教師中心稿)12-06

涸轍之鮒閱讀訓(xùn)練題與答案11-26

文言文閱讀練習(xí)精選06-10

文言文閱讀練習(xí)06-14

文言文閱讀練習(xí)04-28

文言文的相關(guān)閱讀練習(xí)03-20

文言文閱讀同步練習(xí)06-10

文言文閱讀理解練習(xí)06-10

高考文言文閱讀練習(xí)03-18

精河县| 清丰县| 忻城县| 石棉县| 利川市| 铜山县| 涞源县| 凌海市| 和政县| 家居| 平凉市| 察雅县| 富民县| 兴义市| 衢州市| 平南县| 昌江| 新蔡县| 凤翔县| 灌阳县| 新晃| 任丘市| 汤原县| 榆社县| 星子县| 哈尔滨市| 浮梁县| 安多县| 石林| 冀州市| 包头市| 家居| 佛山市| 宽甸| 岳阳县| 任丘市| 昂仁县| 辉南县| 古浪县| 类乌齐县| 清丰县|

關(guān)于涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)

  涸轍之鮒

關(guān)于涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)

  莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”

  莊周忿然作色,曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來,子何為者耶?’對(duì)曰:‘我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾!我且南游吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失吾常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’”。

  【注釋】

  涸轍:干的車轍。轍,車輪在地上碾出的痕跡。

  貸:借。

  監(jiān)河侯:即魏文侯。

  邑金:封地上的收入。

  作色:變了臉色。

  波臣:海神的臣子。

  游:游說。

  激:引水。

  吾常與:經(jīng)常在一起的,這里指水。

  曾:簡(jiǎn)直。

  【譯文】

  莊子家里窮,所以到監(jiān)河侯那里借糧米。監(jiān)河侯見莊子登門求助,爽快的答應(yīng)了。他說:“可以,我將要收到封邑中的收入,借給你300兩銀子,好嗎?”

  莊子一臉憤怒的樣子,說:“我昨天來,聽到呼喊的聲音,我環(huán)顧四周,看見干涸的車轍中有一條鯽魚。我問它,說:‘鯽魚啊,你是做什么的呢?’鯽魚回答說:‘我原來是東海中的百姓。你難道沒有一升半斗水讓我活命嗎?’我說:‘可以,我要去南方游說吳、越的國(guó)王,引西江水接你,可以嗎?’鯽魚生氣的.說:‘我失去了平常我所需的地方,不能離開這里,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然說這些,還不如早點(diǎn)到賣干魚的店鋪去找我呢!’”。

  【文言知識(shí)】

  釋“肆”�!八痢背俗鞔髮懙臄�(shù)字外,多指“店鋪”。上文“曾不早索我于枯魚之肆”,意為“還不如早一點(diǎn)到死魚店鋪尋找我”。又,“列肆數(shù)十”,意為“排列在一起的店鋪有幾十家”。又,“常出入酒肆”,意為“常進(jìn)出酒店”。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋:

  ①與:向 ②顧:回頭,回頭看

  ③子:你 ④且:將,將要

 �、萏帲喊采淼牡胤� ⑥乃:卻

  2、翻譯:

  君豈有斗升之水而活我哉:您可有一點(diǎn)點(diǎn)水救活我呢?

  3、莊周是怎樣譴責(zé)監(jiān)河侯的?這樣表達(dá)的作用是什么?

  莊周說了一個(gè)涸轍之鮒的寓言故事來譴責(zé)監(jiān)河侯。這樣可以有力的譴責(zé)監(jiān)河侯托詞的荒唐無理和見死不救的本質(zhì)。