免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《南歧人之癭》文言文譯文

時間:2022-09-24 20:24:27 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

《南歧人之癭》文言文譯文

  南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則群小婦人聚觀而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為丑。

《南歧人之癭》文言文譯文

  譯文

  南岐這個地方在四川的山谷中,這里的水甘甜卻水質不好,凡飲用它的人都會患上頸瘤病,所以這里的居民都沒有不得頸瘤病的。 當看到有外地人來,就有一群小孩婦女圍觀取笑他,說:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)細小一點也不像我們。” 外地人說:“你們在脖子那腫大是得了病,你不去尋找藥來祛除你的病,反而認為我的脖子是細小的呢?”取笑他的人說:“我們鄉(xiāng)里的人都是這樣的,不用去治的!”最終沒有誰知道自己是丑的。

  解釋

  ①.[癭(yǐng)]頸瘤病,即頸上生囊狀瘤子。

  ②.[群小]貶稱見識淺陋的人。

  ③焦而不吾類:(脖子)細小一點也不像我們。焦,干枯,這里形容人的脖子細。類,類似。

  ④壘然:形容臃腫的樣子。

【《南歧人之癭》文言文譯文】相關文章:

《南歧之見》原文和翻譯08-04

明義法師之鳩文言文譯文04-22

文言文屠龍之技原文與譯文11-17

《終南別業(yè)》原文、譯文09-29

《終南別業(yè)》原文及譯文04-27

文言文《燭之武退秦師》譯文及注釋08-02

溫庭筠《利州南渡》譯文05-11

曾鞏《南軒記》譯文06-05

楊時字中立南劍將樂人原文答案及譯文03-10

在彩云之南散文05-26

宣威市| 邵阳市| 香港 | 若尔盖县| 嵊州市| 建昌县| 大石桥市| 灵宝市| 乐都县| 敦煌市| 顺平县| 孟津县| 宁德市| 洪江市| 阿克陶县| 寻甸| 密云县| 普兰县| 广德县| 夏河县| 彩票| 三穗县| 息烽县| 通山县| 阿克| 乌兰县| 龙岩市| 莲花县| 南靖县| 东至县| 咸丰县| 大竹县| 太仓市| 邯郸市| 巴东县| 辽中县| 鹤山市| 古交市| 利津县| 涟源市| 宕昌县|